Sương Lam mời đọc Tháng Tư Nỗi Buồn Vẫn Còn Đó

Thưa quý anh chị,

Chúng ta ai cũng có những đau buồn về ngày 30 Tháng 4 năm 1975. Có những đau buồn có thể thốt lên bằng lời nói ngôn từ và cũng có những đau buồn lắng đọng lại thành lời thơ điệu nhạc.

Những đứa trẻ lớn lên và những người già nằm xuống trên quê hương Việt Nam hay trên đất người hải ngoại đều nhớ về ngày đau buồn này.

Người viết không có thân nhân làm việc trong quân đội Việt Nam Cộng Hoà ngày cũ nhưng tôi có những người bạn đã bỏ mình trong những trại học tập cải tạo hay nơi biển cả đại dương trên bước đường tìm tự do.

Xin dành một phút tưỏng niệm đến những người đã chết và xin được chia sẻ nỗi đau buồn của tôi đến thân nhân những người đã ra đi vĩnh viễn vì lý tưởng Tự Do qua bài tâm tình dưới đây.

Trân trọng,

 Sương Lam

 

Tháng Tư Đau Buồn Vẫn Còn Đó

https://lh3.googleusercontent.com/-3Cuo_YXKvWQ/WuEbZw81EqI/AAAAAAAB_Z0/gKsz0Yy0tuMezQJC00ysu1hMU6MRFDwrgCJoC/w398-h530-n/TapTho%2BThangTuvoiNN%2BQueHuong-SL%2B1982.jpg

Đây là bài số bốn trăm mười lăm (415) của người viết về chủ đề Thiền Nhàn trong khu vườn Một Cõi Thiền Nhàn của trang văn nghệ Oregon Thời Báo.

Tôi đã nhiều lần ra ngắm biển ở Oregon. Đứng ở bờ bên này nhìn màu xanh tuyệt đẹp của biển ở xa xa, tôi lại nhớ đến bài thơ Biển và Dân Việt của tôi viết từ năm 1982 khi tôi mới đến Portland. Lúc đó, tôi mới rời xa quê mẹ, nên niềm thương nỗi nhớ về một quê hương mới vừa xa cách là niềm cảm hứng cho các bài thơ của tôi.

Tập thơ  Tháng Tư với Nỗi Nhớ Quê Hương của tôi nói lên nỗi niềm tâm sự của một kẻ phải rời xa cha già mẹ yếu, gia đình thân yêu để đi lưu lạc nơi xứ người được ra đời năm 1982  nhờ sự thương mến, giúp đỡ của những người bạn tốt mà tôi mới quen biết ở truờng Portland Community College. Tập thơ này được tái bản nhiều lần do sự ủng hộ tài chánh của những bạn bè đồng tâm sự như tôi.

Nhân đây, tôi cũng xin cám ơn những người bạn trẻ sinh viên ngày nào (đặc biệt, anh Trần Văn Minh, chồng tôi và họa sĩ  Huỳnh Lương Vinh, người  đã vẽ hình bìa và các tranh ảnh trong các tuyển tập thơ của SL) đã cùng tôi thực hiện ước mơ giữ gìn tình tự dân tộc Việt Nam trong tháng ngày sống lưu lạc nơi xứ người.  Tôi cũng xin cám ơn quý thân hữu, quý độc giả  đã đọc, đã cảm thông và đã thương mến thơ văn của Sương Lam.


Xin mời  quý bạn nghe tâm sự của người viết qua vài đoạn thơ mà tôi rất thích  nhất trong bài thơ Biển và Dân Việt  như sau :

« ….. Người chỉ biết những con tàu đã đến

Còn bao nhiêu lạc nẻo hoặc chìm sâu

Giữa phong ba xanh thẳm chỉ một màu

Ai đếm được bao nhiêu mồ giữa biển

 

Hay là :

 

« Người đừng hỏi tại sao dân tôi chỉ

Nụ cười buồn và ánh mắt xa xăm

Hoặc nhiều khi đứng lặng lẻ âm thầm

Mắt ướt lệ, dáng đau buồn chẳng nói

 

Biển vẫn đẹp, vẫn hiền lành vô tội

Vẫn màu xanh trong nắng sớm long lanh

Nhưng buồn thay! Biển đẹp ấy lại thành

Vùng tử địa, chôn bao người dân Việt. ….»

Sương Lam

 

Người viết xin thành kính chia buồn cùng những gia đình có thân nhân hy sinh cho tổ quốc hay đã bỏ mình trên bước đường tìm tự do và cầu nguyện cho các hương linh người tử nạn sớm siêu thoát.

Gần đây, nhà thơ Thanh Thanh Lê Xuân Nhuận đã chuyển ngữ sang Anh Ngữ bài thơ “Hỏi Thăm Bạn” của người viết để giới thiệu đến  những người bạn ngoại quốc và những bạn trẻ Việt Nam không thông thạo Việt Ngữ hiểu biết thế nào là tình cảm thân mến của con người tình cảm Việt Nam đối với bạn bè.

 

Gần 40 năm trước, các cô giáo thuộc chương trình song ngữ ESL của Sở Học Chánh Portland, Oregon cũng đã cảm thông và chia sẻ nỗi thống khổ bi thương, hãi hùng của những thuyền nhân Việt Nam trên bước đường tìm Tự Do nên đã chuyển ngữ giúp cho người viết bài thơ “Kiếp Thuyền Nhân” sang Anh Ngữ với tựạ đề là “Boat People”. Bài thơ này đã được đăng trong tờ báo Mercury của trường  Portland  Community College năm 1982 để các sinh viên của trường đọc và hiểu về số phận của những kẻ thuyền nhân như chúng ta.

Xin cám ơn giáo sư Bill, giáo sư Anh Ngữ trưòng Đại Học Cộng Đồng Portland  (PCC), Mrs Sharon Chasko, Ms Liên Nguyễn, giáo sư ESL của Portland Public Schools đã cảm thông nỗi đau buồn của thuyền nhân Việt nên đã  giúp đỡ chuyển ngữ sang Anh Ngữ,  đăng tải, giới thiệu  bài thơ Kiếp Thuyền Nhân- Boat People của người viết đến các sinh viên ngoại quốc và bạn bè người Mỹ của quý vị.

Kính mời quý bạn  cùng đọc hai bài thơ này với người viết nhé. Xin cảm tạ.

Cám ơn anh Trinh Huỳnh đã thực hiện 2 ảnh thơ rất đẹp.

Kiếp Thuyền Nhân

Có những con thuyền thật mỏng manh
Lang thang cuối bãi đến đầu gành
Một cơn sóng lớn đưa thuyền đến
Địa ngục trần gian giữa biển xanh

Có những hôn mê dưới nắng trời
Chập chờn theo gió nổi mây trôi
Đói cơm, khát nước, bao già trẻ
Một thoáng “thiên đàng” đã đến nơi

Có những bàn tay chới với tìm
Chiếc phao, mảnh gỗ, để ngoi lên
Trời ơi! Sao lại là con nhỉ?
Và xác con yêu nhẹ nhẹ chìm

Có những đêm khuya thật hãi hùng
Tiếng van, tiếng khóc tận không trung
Hoa xuân đã lọt vào tay giặc
Thì hỏi còn gì đóa tuyết nhung

Có những đau thương chất ngất trời
Lại chìm theo sóng nước trùng khơi
Máy nào thử hãy làm con tóan
Để biết bao mồ ở biển khơi

Tất cả sinh ra cũng kiếp người
Sao Trời đày đọa nước Nam tôi
Bao năm chinh chiến còn chưa đủ
Tạo bấy chi trò sống nổi trôi

Một kiếp thuyền nhân nỗi đọan trường
Một đời viễn xứ sống tha hương
TỰ DO! Hai chữ ! Ôi cao quí
Phải trả ngang bằng, máu, lệ, xương

                                       Sương Lam

 

Boat People

Small boats in big water
Wander from shore to shore;
Suddenly a violent wave comes,
Hell in the blue sea core

Unconscious under the sun’s rays
Flying along with wind and cloud
Hungry and thirsty, old and young
Dreaming of Heaven, they are proud

Hands raised for help – a lifebelt

A piece of wood, floating on the water
My God! is it my child?
Slowly, slowly drowning, my daughter

Night after night, terrible
Full of beseeching , cries filling the air,
Innocent beautiful girls and cruel pirates,
Unlucky girls are caught and raped there

How many suffering lives

Are dead in the waves
Who could count them all
In the watery tombs only Buddha saves

 

A human being you are, I am

Why do Vietnamese have to suffer
Is the long war not enough
Why more drifting with no buffer

Unfortunate boat people

Separated from their beloved land ,alone
All for freedom, one word, invaluable
Paid for by blood, tears, and  bones

        Translate by Kim Liên                                            Nguyễn                                     

Mời quý bạn xem lại những hình ảnh thân thương của Sàigòn ngày xưa mà suốt đời chúng ta vẫn nhớ mãi.

Youtube Sài Gòn Của Tôi (Saigon of Mine)

 

Thời gian lặng lẽ trôi, thoáng chốc mà gia đình người viết đã sống gần 40 năm nơi xứ lạ. Biết bao nhiêu là thay đổi, đổi thay trong cuộc đời của những kẻ thuyền nhân như chúng ta, nhưng nỗi đau thương vẫn còn đó.

Và cứ mỗi lần ngày 30 Tháng Tư đến là trái tim chúng ta lại se thắt nhớ đến chuyện ngày qua. Đau buồn thay!

Xin cầu nguyện cho thế giới an lành, chúng sinh an lạc, mọi người  đều được sống tự do, hạnh phúc. Mong lắm thay!

                                

Xin chúc quý bạn có nhiều sức khỏe, thân tâm an lạc, sống vui từng ngày trong hiện tại với duyên nghiệp của mình nhé.

Người giữ vườn Một Cõi Thiền Nhàn

Sương Lam

(Tài liệu và hình ảnh sưu tầm trên mạng lưới internet, qua điện thư bạn gửi -MCTN 415-ORTB 830-42518)

Sương Lam

Website: www.suonglamportland.wordpress.com

http://www.youtube.com/user/suonglam

https://plus.google.com/+SuongLamTran/posts

https://plus.google.com/+SuongLamPortland/posts
https://lh3.googleusercontent.com/GqNtWhY8v-xotPQI0GtIk23Va6TsC9xIj1Oa2K1z307lZIVaRfWyyhGl-YpfY47epemCvC2nseoH8OYkkPE1e2IAo80Gmp1LfsU4dw=w284-h57-rw

2 thoughts on “Sương Lam mời đọc Tháng Tư Nỗi Buồn Vẫn Còn Đó

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.